LBC Podcast #5: Jordan Stump
Nominator: Derik Badman
Nominee: Television, Jean-Phillipe Toussiant (translated by Jordan Stump)
Subjects Discussed: French humor, Jacques Tati, how Stump translates, comic beats, auctorial tone and linguistics, the pros and cons of long sentences, the benefits of reading aloud, translating Verne vs. translating Touissaint, why translators get a bad rap, "Translator Awareness Month," the influence of commercial interests on translated novels, forgotten French authors.
Backup Link: (MP3)
(A co-production of the LBC and The Bat Segundo Show.)


Comments